设为首页 加入收藏

用户注册· 联系站长 · · ·

>> 您现在的位置: 文山苗族网 HMONGB BANGX DEUS DEB >> 苗文空间 >> 研究探讨 >> 正文
 
 

我的苗文学习之路

文山苗族网 HMONGB BANGX DEUS DEB·[2016-4-13 17:44:24]

/HMOOB TUSNTSUJ PHIG

 

苗文想想其实不难

 

1

很早之前就想学学苗文,一直苦于几点。一是,没有人教,正确的说法是身边没有会的人教。二是,忙于学业。幼儿园、小学(这两个阶段基本上没有听说过苗文),初中、高中和大学有听说过。三是,自己比较忙碌。在高中以下忙于学业,大学期间,忙于学习计算机技术。

2

201508月份左右,具体时间不太记得了,开始加苗语苗文QQ群学习苗文,刚进去,有几个群基本上都是在用苗文聊天,一大串一大串的,根本不懂,慢慢地拼,有点像拼音,但是还是不懂,随着看看群共享里面的文件,知道了苗族的很多知识,很多种类的苗语,在考虑学习西部川黔滇苗文和国际苗文,最后选择先好好学习国际苗文,因为几点原因。

一是,现在网络上面的很多苗族音乐视频都是用国际苗文写的歌词。二是,国外很多苗族用的都是国际苗文,虽然这辈子可能出不了国,但是能交流的机会还是有的;三是,学习西部苗文,好像就在西部地区懂的人多一些,如果学习国际苗文,中国很多学习国际苗文的和国外的苗族都好交流了。四是,感觉国际苗文有点高上大的感觉,是一种心理上的作用。五是,刚好张元奇老师开展一期的国际苗文教学课程。

3

在张元奇老师没有进行网络授课之前,对苗文的调实在是搞不懂如何加,在网络授课之后,对调有了一定的认识,原来调是很简单的,前提是你能够很清楚地知道,你要标调的那个词他的正确读音是什么,如果你把苗语的音弄错了,或者你就根据自己的说话经验来标,那就错了。当你能够很清楚地知道读音之后,根据那几个调的音来匹配这个词的音,如果对了,那就标上去,在举例子之前先说下调,根据网友的说法,调有九个,其中有一个不经常使用,平时处于忽略状态,一般就说八个,不过九个的说法,我并未得到资深老师的确认,所以不敢妄加定论。这八个调是ua做(-)、kuv我(v)、ntuj天(j)、siab心(b)、niam妈(m)、mus去(s)、neeg人(g)、tid对面(d),括号里面的是用来标在词的后面的调,其中“-”是不用标的意思,留空即可,为什么不用标呢,因为他相当于原来的音,在没有发生变化之前保持原样。

现在说苗文的构成,声母+韵母+调(kuv我)、声母+韵母(ya飞)、韵母+调(Awj答应的语气词),韵母(Ua做)四种,声母和韵母需要一个个好好学习,发准他们的音。

现在可以举例了,例如:知道,扒p+au+siab调)b = paub,为什么知道标识b呢,首先读出知道的苗语音出来,苗族音的,这个是汉语的文字,用苗族音读出来,不是翻译,是直接读,你若是读的是音,说明你使用汉语来读的,用苗语来读就不太像了,好了,这个的音读出来了,我们拿它去和调匹配,看看那个用着才对,为什么用呢,因为知道这两个字苗族翻译的音就类似于的音感觉发音一样,都是有点快速把嘴巴里面的气吐出去的感觉,这就对了,就标识这个。再来一个例子:花,苗语叫做扒p+a+koj)调 = paj,为何用koj“j”呢,花的苗语音和koj(你)的苗语音,你读一读,是不是感觉音色有点一样,就像这个嘿咻的音一样,虽然音不同,但是翻出来的感觉是一种方式。

张元奇老师教了如何读这八个调,以及使用,八个一起的例子就是papavpajpabpam paspagpad,这样标识,ua做(-)、kuv我(v)、ntuj天(j)、siab心(b)、niam妈(m)、mus去(s)、neeg人(g)、tid对面(d),开苏读一遍,再来用调快速读papavpajpabpam paspagpad,就有感觉了。虽然这里你有点迷茫,看上面两个例子就知道了。

声母韵母可以学,调也可以读,如何把调匹配上去就看你对苗语的掌握程度,你说得越标准,标识得越准确。这里对于初学者来说,不知道这个方法,真的是搞不懂,知道之后其实是最容易的。

在张元奇老师开课时,我被人拉进去晚了,忘记谁拉我进去的,少了好几节课没听,所以声母有几个平时有些难以区分,还好QQ群共享里面有一个Flash的可执行EXE文件,比较好查询不懂的声母、韵母和调,忘记了或者不确定可以随时查询,重要的是它有音,点哪个读哪个。

4

等我基本会了如何写之后,刚刚会或者想要会的时候,有一些靠的是背单词,最记得的就是p+a+u+b(发英语的字母音),快速地读,多了感觉,知道”= p+a+u+b(发英语的字母音),很快的就随口而出。刚开始可以背背,等熟悉了,其实苗文不用背,记得声母韵母就好。

再者是到群里面和群友吹牛,他们都是有文化的人,不会因为你不懂就对你感到厌倦之类的,总会有人给你修正,自己再根据别人说的来在心里说一遍,诶,真的诶,原来是那样才对,时间久了就慢慢会了。

最后是,不懂就问,不会就查,查不到就问。查什么,当然是查字典,我没字典,群共享里面有,还有一个小学生开发的在线字典。群里面的要下载,还要搜索,我用习惯了网页的,记得网址,只要在可以上网的地方都可以查。不会就查,不确定就查,不记得就查,想要知道更多就查,查了不会就问。还有,没事做去听歌看歌词,把不会的,没见过的学一学。看看别人写的文章,以一颗希望别人错的心去找错,找到错就有进步了。

5

学了这么久,还只能处于小学生阶段——会写几个,对母语——苗语说得少,有的不会,写不出来,你们等着我,等我高中毕业了也来写首词。感谢那些教我,叫我,脚我,搅我,娇我,校我的人,是你们让我学会了坚强。

 

苗文想想其实不易

 

1

不易有多个意思。

一是,对于老苗文来说,因为其难于使用电脑打出来,实际上是需要电脑里面有老苗文的字体,加上老苗文针对其他地区的苗族同胞来说,不符合使用实际,我认为,加以传承即可。二是,针对中国而言,苗族种类繁多,语音不一,各地域不一,学一种,其他的也要知道,即使不精通,也应该可以读懂,这样就增加了难度,对于不完全相同的语言,更是费劲。三是,新苗文起步晚,词汇、词义存在一些分歧的问题,而古苗文已经丢失,即使存在,在现在的网络世界中很难生存,太独特。四是,因口音和地域区别,很难统一苗文,只有建议大家一起学习国际苗文,最简单的原因是,白苗族说的基本上其他种类的苗族也能听懂,但是其他种类的苗族说的,很多人都不一定听得懂。五是,政策方面,国家鼓励发展民族文化,但是又指定或者间接指定需要学习的种类,对其他种类存在忽视或者说重视不够,若是秦皇统一度量衡,借鉴于我国再统一苗文,有何不可,可实际上却是不可,原因自当不必再述。

2

苗文的翻译,有直译和意译,有苗文翻译中文,中文翻译苗文。所谓直译,在这里的意思就是翻译字,且不改变其译文的顺序,比如:xws li zaj no(比如这句)、花开花落(paj tawg paj zeeg)。意译就是根据字词的意思引申为其他意思,比如:noj qab nyob zoo,直译就是,吃好穿好,吃好穿好有两个意思,一个是要吃好的,要穿好的,含贬义,一个是希望你能够吃好穿好,这里是第二个意思,意译过来就是希望你过得好。

第二个例子是:tseem eeb,中文音直译就是正经,但是音同意思却不是正经,汉语意思是重要

3

具有历史非常悠久的苗族,在现代化、工业化、封建压迫的实际下,丢失了许多几千年的优秀文化,由于各种原因,只能通过古歌和风俗将其文化传递下来,随着时间的流逝,在传递过程中不免有所流失和改变。

古苗语词汇更是流失严重,有的还是借助汉语音的。比如:thib kubkub就是中文的锅,是借音借意不借词。要想学习更多的新词汇,不,不是新词汇,是老词汇,不容易,只有非常老的说一口几乎不带汉语的苗语的老人懂得的词汇才多,一位百岁老人就是一部活字典,这一点儿也不为过,他们没汉族文化,不会写字,但是苗族的语言很是流畅,精通。

4

就因为各种不易,我们才要好好来研究、学习、传承、发扬,苗族青少年一定要学习,这苗族文化可不能毁在你们手里面。上述文章纯属个人见解,有错的地方说明我还不懂,小学也不知道什么时候才能毕业。总之,懂,易,精,难。

 

【作者简介】

网名,HMOOB TUSNTSUJ PHIG,苗魂,苗族文化爱好者,ASP动态网页技术编程爱好者,生于1990年,2013年专科学校计算机网络技术专业毕业,2016年本科学校行政管理专业毕业,懂计算机技术,略懂国际苗文。 

 
【 文章作者:苗魂 文章来源:苗魂 点击次数:1744 文章录入:苗族风    责任编辑:苗族风 】 
 
 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
 网友评论:(评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
 
 

 

点击申请点击申请
| 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 管理登录 | 
云南网警

主办:文山州苗学会
Copyright 2007-2015 © 文山苗族 All Rights Reserved
苗山新事:侯 健 七彩苗山:吴德华 苗学研究:李维金 苗山音视:陶志文
苗文空间:张元奇 文学园地:陶兴安 苗山风谣:杨朝山
站长信息:QQ 464402767 邮箱464402767@qq.com 手机 15308766544
 站  长:张 元 奇..技 术:杨 永 平、许 东

信息产业部备案
滇ICP备15005284号